Oral Narratives of Latin@s in Ohio
The Oral Narratives of Latinos/as in Ohio (ONLO) is a statewide initiative to collect, catalog, and preserve oral narratives of Latinos/as in Ohio in collaboration with the Ohio Hispanic Heritage Project and the Center for Folklore Studies. When I started this project, I didn't know where it would lead me. I imagined I would encounter similar experiences as I had when I first moved to Ohio in 1992. I have now traveled to several cities in Ohio to interview Latinos/as and I have been humbled about the wide range of experiences, including a deep commitment to their community. In preparation for the collection of video-narratives, my student collaborators learned about the Latino population in Ohio and listened to various community leaders as they talked about the work they have done with and for Latinos in our state.
Latinos are more than restaurant owners or workers, migrant workers, or part of the labor force. Throughout this video-narrative collection it will be clear that they are fully invested in their community by way of activism, education, policy making, faith and cultural events meant to celebrate their heritage. The two larger Latino heritage communities in the state of Ohio are Mexican and Puerto Rican. Many migrant Mexican communities came to places like Celina, Defiance, Dayton, Toledo and other rural areas. Puerto Ricans settled primarily in the Northeast and in areas like Lorain and Cleveland, many of them are second or third generation migrants. In areas such as Columbus, Dayton, and Cincinnati, meanwhile, we can find Latino heritage of Dominicans, Cuban, Mexican, Puerto Rican, and most recently a large number of Central American students, professionals, activists, and other members of the middle and lower classes. This growth has fashioned, just in the past twenty years, an even richer cultural heritage that merits to be documented. Migration and immigration often initiates cultural mixing and change (adaptation), so this oral history project will document this process and the shaping of a culture that emerges out of this experience. Although many of the video-narratives in this collection show unique stories, it will also be evident that many share similar experiences and beliefs.
Through this experience, we have met wonderful people and have listened to amazing stories that will have an impact in our lives, well beyond this project. I hope that through these stories we are able to facilitate and encourage a mutual understanding of other cultures. It is the beginning of a conversation that will last, change, and move beyond what we can imagine. This project is not finished; there is room for you to tell your story! It is my hope that the relationships and scholarship that comes out of this project will continue to document the past and the future of Latino life in the Midwest.
Las Narrativas Orales de Latinos/as en Ohio
Las Narrativas Orales de Latinos/as en Ohio es una iniciativa de alcance estatal para coleccionar, catalogar y preservar las narrativas orales de Latinos/as en Ohio en colaboración con el Proyecto de Herencia Hispana de Ohio y el Centro de Estudios Folclóricos. Cuando empecé este proyecto, no sabía a donde me llevaría. Me imaginaba que encontraría experiencias parecidas a las que había tenido cuando me mudé a Ohio en 1992. Ya he viajado a varias ciudades en Ohio para entrevistar a Latino/as y he tenido el honor de documentar la amplia gama de experiencias, que incluye un compromiso profundo a su comunidad. En preparación para la colección de videos-narrativas, mis colaboradores estudiantiles aprendieron sobre la comunidad latina en Ohio y escucharon a varios líderes comunitarios mientras hablaron sobre el trabajo que han hecho con latinos en nuestro estado.
Los latinas/os son más que dueños de restaurantes o trabajadores, trabajadores migrantes o parte de la fuerza laboral. Por toda esta colección de videos-narrativas estará claro que están totalmente comprometidos con su comunidad a través del activismo, la educación, la creación de políticas, la fe y los eventos culturales que celebran su herencia. Las dos comunidades más grandes de herencia latina en el estado de Ohio son los mexicanos y los puertorriqueños. Muchas comunidades de mexicanos migrantes vinieron a lugares como Celina, Defiance, Dayton, Toledo y otras áreas rurales. Los puertorriqueños se establecieron en el Noreste y en áreas como Lorain y Cleveland, muchos de ellos son migrantes de segunda o tercera generación. En áreas como Columbus, Dayton y Cincinnati, entretanto, podemos encontrar una herencia latina de dominicanos, cubanos, mexicanos, puertorriqueños, y más recientemente un numero grande de estudiantes, profesionales, activistas y otros miembros de la clase media y baja centroamericanos. Este crecimiento ha creado, justo en los últimos veinte años, una herencia cultural aún más rica que merece ser documentada. Migración e inmigración frecuentemente inician una mezcla cultural y un cambio (adaptación), así que este proyecto de historia oral documentará este proceso y el matiz de una cultura que surge de esta experiencia. Aunque muchos de las videos-narrativas en esta colección muestran historias únicas, también será evidente que muchos comparten experiencias y creencias similares.
A través de esta experiencia, hemos conocidos a personas maravillosas y hemos escuchado historias asombrosas que tendrán un impacto en nuestras vidas, mucho más allá de este proyecto. Espero que podamos facilitar y alentar un entendimiento mutuo de otras culturas a través de estas historias. Es el comienzo de una conversación que durará, cambiará, y se moverá más allá de lo que podemos imaginar. Este proyecto no está terminado; hay espacio para que usted cuente su historia. Es mi esperanza que las relaciones y el entendimiento que vienen de este proyecto continuará documentando el pasado y el futuro de la vida latina en el Medio Oeste.
¡Mira este video sobre las Narrativas Orales de Latinos/as en Ohio! / Watch the Oral Histories of Latinos/as in Ohio introduction video!
Project Leaders:
Director:
Dr. Elena Foulis received her Ph.D. in Comparative Literature and Cultural Studies from the University of Arkansas. She is an Assistant Professor at Texas A&M University-San Antonio. Dr. Foulis specializes in Latin@ Studies, oral history, service-learning, and Latinx digital heritage.
Archivist:
Dr. Jasper Waugh-Quasebarth is Archivist of the Folklore Archives, Center for Folklore Studies.
Student Collaborators:
Christian Casas (Spring 2021)
Casey Cascaldo (Spring 2021)
Kenzie Coyne (Fall 2020)
Brandon Nicholas D-Souza (Fall 2020)
Ember Zaahir (Fall 2020)
Armando Roman Jr. (Fall 2020)
Emma Berlin (Fall 2020)
Adriana Ponce de Leon (Fall 2017)
Kelly DiLullo (Fall 2017)
Leah Clarke (Fall 2014)
Carlos Martinez (Fall 2014)
Allie Mellinger (Fall 2014)
Guadalupe Medina (Spring 2014)
Samantha Quintell-Lenzi (Spring 2014)
Archival Finding Aid*
The finding aid for this collection is available upon request. Please email cfs@osu.edu to request access.
*Note that this finding aid is a project in process, so there are gaps and notes about how we are continuing to fill in information. We welcome feedback about how to further refine our work. Email Profe Elena Foulis, Director of the ONLO Collection, at elena.foulis@tamusa.edu to make suggestions for edits.
Ohio State University IRB Protocol #2014B0316